Tuve que comprar el fertilizante para mi jardín, y pagué diecisiete libras con cincuenta, muy caro, y mi esposa señaló que podríamos haber comprado muchas frutas y vegetales con esa cantidad de dinero.
Mi querida esposa es mi crítico mayor, ella a menudo me hacía sentir incómodo en cuestiones de dinero y esto me hizo pensar sobre la economía (rentabilidad) del cultivo de hortalizas.
Los jardineros argumentan que es comida gratis, ¿por qué pagar sesenta peniques por una lechuga que se cultiva con tanta facilidad si sólo uno tiene que pagar por las semillas? Pero los fabricantes de fertilizantes argumentan que tiene sentido económico aplicar fertilizantes.
El argumento económico depende de lo que se cultiva, las cebollas son muy baratas y probablemente difíciles de justificar su cultivo, pero las frambuesas son muy caras y muy fáciles de cultivar. También las frutas y vegetales de cosecha propia saben mucho mejor. Los tomates cosechados cuando están maduros son más dulces que los que se recogen (cortan) cuando están verdes para que tengan una vida de anaquel más larga. Creo que los argumentos para el cultivo de hortalizas son generalmente mejores que al contrario.
Frases / Palabras claves
Cosechar: To harvest, to pick
Cortar: To cut, to pick
- (length of time [sth] can be stored): tiempo de caducidad
- (duration that food is fit to eat): duración
- Shelf life figurative (duration that [sth] is useful): vida útil
Saber: To know and To have a flavour (to taste)
Sabe rico: It tastes nice; Sabe como a mango: It tastes like mango
Saborear: To savour
El chocolate hay que saborearlo despacio: Chocolate must be savour slowly
Gramática
Podría haber +past participle: Podria haber comprado
Other situations of possibility:
'debería haber ido' = I should have gone (obligación)
'podría haber ido' = I could have gone (posibilidad)
'debí haber ido' = obligación, (pero, ¿por qué no lo hice?)
'pudiera haber ido' = 'posibilidad'; situación hipotética