Según algunas personas, hoy en día el idioma inglés es el idioma internacional más importante. Por eso, ellos sostienen que los niños británicos no tienen que estudiar lenguas extrajeras.
Yo no estoy de acuerdo. Desde mi punto de vista el estudio de lenguas tiene muchas ventajas. Hay beneficios tanto para el individuo como para la sociedad.
Al nivel básico, si nosotros nos esforzáramos por aprender otro idioma (y quizás encontremos problemas en hacerlo), es posible que como consecuencia apreciáramos los esfuerzos de los extranjeros que hablan inglés. Mostraríamos más respeto hacia ellos, y quizás estaríamos interesados en hablar con ellos más lentamente y con sencillez.
Si estudiáramos otro idioma, es probable que también aprendiéramos el modo de vida de otros países a través de lecturas y visitas al extranjero. De este modo podríamos entender y apreciar que aunque las costumbres en el extranjero son diversas, no son ni mejor ni peor que las nuestras. No hay un único modo de vida apropiado.
Además estudiar la estructura gramatical de otros idiomas nos ofrece un estímulo intelectual. Esto sucede tanto con lenguas muertas (por ejemplo el latín) como con lenguas vivas.
Unas preguntas:
¿Cuales idiomas tienen que estudiar los jóvenes británicos hoy en día? ¿El mandarín? ¿El español? ¿El latín?
¿Es importante estudiar la gramática o solo como hablar?
¿En otros países como le enseñan las lenguas extranjeras a los niños?
Gramática :
Imperfect Subjunctive
The imperfect subjunctive is used more often than you might think. Introduced with a preterite, imperfect, conditional, or past perfect WEIRDO verb in the independent clause, the imperfect subjunctive often refers to a previous experience but can also refer to unlikely events or possibilities.
-For instance:
Si tuviera más dinero, viajaría por todo el mundo. (If I had more money, I would travel around the whole world.)
Si yo fuera tú, no lo haría. (If I were you, I wouldn’t do it.)
-To Indicate Unlikely Events
Use Ojalá or ojalá que to express the idea of hoping for something that is unlikely to happen or is impossible.
Ojalá (que) nevara/nevase en Panamá. (I wish to God it were snowing in Panama.)
Ojalá mi hermano se casara/casase. (I wish my brother were getting married.)
WEIRDO VERBS:
Wishes: desear, esperar, exigir, insistir, preferir, querer, pedir, necesitar, etc.
Emotions: alegrarse, enojar, sentir, encantar, lamentar, sorprender, etc.
Impersonal expressions: es extraño que, es importante que, es fantástico que, etc.
Recommendations: recomendar, sugerir, aconsejar, ordenar, mandar, insistir, etc.
Doubt and Denial: dudar, no creer, no estar seguro, no parecer, no comprender, no pensar, no es cierto que, etc.
Ojalá
Source: Subjunctive vs. Indicative