instructions 200 wrods

Please submit your essay one week in advance and make sure it is no more than 200 words long and for a 2-minute presentation

Monday, January 28, 2019

Granjas verticales por Alan


He escrito anteriormente sobre el desarrollo del LED, el pequeño dispositivo electrónico que se ha convertido hoy en la fuente de luz artificial más eficiente en el mundo.  Su éxito fue posible al poder emitir la luz blanca, pero aún hay nuevas aplicaciones interesantes para los dispositivos rojos, azules y de otros colores.


Por ejemplo, leí recientemente un artículo sobre "granjas verticales".  Parece que las plantas necesitan solo dos o tres frecuencias de luz para crecer: luz azul de longitud de onda 450 nanómetros y luz roja de 660nm y 730nm.  La clorofila refleja la luz verde y otros colores que no son necesarios.  Porque cada LED emite solo una frecuencia de luz, son mucho más eficiente que otros tipos de lámpara para crecer cultivos en el interior (o bajo techo).

 La luz azul promueve hojas pequeñas, gruesas y de color verde oscuro.  Las rojas hacen que las plantas crezcan* altas y rápidamente y pueden afectar cuando se forman las flores.  Por lo tanto, la mezcla de luz controla las características del cultivo.

Además de solo emitir las frecuencias requeridas de luz, los LEDs producen poco calor y no causan que mucha agua se evapore de la tierra.  Por consecuencia, las granjas de interior pueden ser muy compactas, con capas alternadas de plantas y lámparas: granjas verticales.

Ya hay una fábrica fuera de Chicago que cultiva lechuga y hierbas como la albahaca durante todo el año a pesar del invierno duro.  Me hace pensar en lo que yo podría hacer también.  Varias veces he intentado cultivar las berenjenas pequeñas y redondas que se usan en platos auténticos de la India.  Las plantas crecían y tenían flores, pero las frutas nunca aparecían.  Hay árboles altos detrás de mi casa que bloquean el sol durante el verano y el otoño, y pienso que por eso las plantas no recibían la energía que necesitaban.   Quizás sea la hora de tratar de nuevo, pero en el sótano en vez del invernadero.


Gramática
*Using the Subjunctive To Refer to Real Events
From El Nuevo Herald in Miami, front page, is this sentence: 

El descubrimiento de una segunda persona con ántrax — que ya dejó una reciente víctima — en el sur de la Florida, ha hecho que las autoridades estén investigando la posibilidad de que sea un acto criminal. (Translation: The discovery of a second person with anthrax — which already claimed one recent victim — in southern Florida has made authorities investigate the possibility that it is a criminal act.)

Please help me understand why estar is subjunctive as estén investigando instead of están investigando.

Answer: Since the subjunctive mood in general is used to refer to occurrences that are either contrary to reality or are only possibilities, it's easy to forget sometimes that, due to sentence structure, the subjunctive can be used to refer to events that are a reality. This is such an instance.

Since you obviously have been studying the subjunctive mood, you probably already know that the most common way for the subjunctive to be used is in a sentence of this type

subject (may be implied) + indicative verb + que + subject (may be implied) + subjunctive verb
when the indicative verb is used to state a command, permission or a desire. Thus statements such as quiero que salga (I want him to leave), mando que salga (I am ordering him to leave), permito que salga (I am permitting him to leave), autorizo que salga (I am authorizing him to leave) and consiento que salga (I am giving consent for him to leave) all use the subjunctive mood.

In those sample sentences, such uses of querer que, mandar que, permitir que, autorizar que (to authorize) and consentir que all require use of the subjunctive in the following clause, regardless of whether the verb action in the subjunctive is a reality or not. 

The same is the case with hacer que when it means "to make someone do something." In other words, it's the use of hacer que that prompts use of the subjunctive mood, not the reality of the event.

Here are some other verbs that can prompt use of the subjunctive when followed by que, even when the subjunctive refers to a real occurrence:

Causar: La diabetes causa que las heridas no se curen bien. Diabetes causes wounds to not heal well.
Obligar: La ley obliga que asistamos. The law requires us to attend.
Producir: La lluvia produjo que me quedara sin correo electrónico. The rain resulted in me being left without e-mail.
Vigilar: Vigiló que vayamos a la escuela. He made sure that we will go to the school.
Note that in all these sentences the clause using the subjunctive refers to an actual, not merely possible, event.

Source: https://www.thoughtco.com/subjunctive-to-refer-to-real-events-3079846