instructions 200 wrods

Please submit your essay one week in advance and make sure it is no more than 200 words long and for a 2-minute presentation

Monday, October 31, 2016

¿Heathrow: se construirá la tercera pista? -por Campbell

El miércoles pasado Theresa May finalmente tomó la decisión, que por décadas varios primeros ministros británicos habían eludido. El Gobierno había dado luz verde a una tercera pista en Heathrow, lo que confirmaba que el aeropuerto de Londres del oeste estaría en el centro de los planes de ampliación de capacidad del aeropuerto en el sureste de Inglaterra. Sin embargo, minutos después de que se hizo la decisión, miembros de su propio partido fueron expresando su oposición. Boris Johnson proclamó que el plan no podía ser realizado y Zac Goldsmith anunció su decisión de dimitir del partido conservador provocando así una elección en su distrito electoral de Richmond Park. Otros diputados conservadores con distritos electorales bajo la trayectoria de vuelo de Heathrow también se oponen al plan. Hasta hace poco Teresa May se había opuesto a la expansión, preocupada por el impacto de la contaminación de ruido adicional en sus electores.

Muchas personas dudan de que se construirá (constuya) la tercera pista. Por ejemplo, Willie Walsh, Presidente de IAG, la compañía que posee British Airways, Iberia y Aer Lingus y que es responsable de más del 50% de todos los vuelos desde Heathrow, es escéptico del proyecto también. Él duda que el sea el proyecto pueda completarse sin levantar las tasas de aterrizaje, a pesar de las garantías que los propietarios de Heathrow ofrecen en este respecto. Una situación la cual no sería aceptable para el presidente (¿la primera ministra?) quien pudiera decidir por fin que “Gatwick obviamente”, es la opción mejor.

Friday, October 28, 2016

La basura – por Catriona

Si vosotros vivís en Stirling tenéis que adaptaros ahora a una nueva rutina  semanal.  El programa de los basureros ha sido cambiado en un modo fundamental, para facilitar el reciclaje en nuestro municipio.

Hace unos años el ayuntamiento introdujo en nuestra ciudad los  contendores  de basura con ruedas. Cada hogar recibió una serie de contenedores, grandes y pequeños, de varias formas y de diversos colores.  Delante o detrás de las casas, los “wheelie bins” se ponen en posición de firmes, como soldados.

Este otoño, la administración local nos escribió explicando que nuestro escuadrón de contenedores iba a aumentar, y nos presentó los nuevos  miembros del ¡regimiento!: el recipiente marrón para los residuos del  jardín  y de la comida; el recipiente verde para los papeles y el cartón y el  recipiente azul brillante para los plásticos. Materiales que anteriormente  teníamos que  separar, ahora debemos mesclar.

El nuevo sistema depende de la participación de los habitantes. En lugar de tirar las latas, los envases y los botes en la recogida general, tenemos que lavarlos, poniéndolos a un lado, y más tarde trasladarlos afuera a la orilla de la carretera, desde atrás de la casa donde escondemos los contenedores durante la semana.

Aunque nos quejemos, debemos recordar que el planeta se beneficiará de nuestros esfuerzos.





La guitarra eléctrica -por Alan

Aún se puede tomar un viaje en un barco de vapor en el rio Misisipi y disfrutar el jazz de Dixieland como si fueran los años veinte.  Y si escuchas con cuidado, apenas se puede oír el banjo y el contrabajo entre los saxofones, los clarinetes, las trompetas y los trombones.

No fue sorprendente que la guitarra hubiera reemplazado el banjo en unos cuantos años, pero aún era un instrumento relativamente callado (poco sonoro).  Esto produjo, en 1931, la primera guitarra con amplificador eléctrico, diseñado por George Beauchamp, y el lanzamiento al año siguiente de "la sartén" de Adolph Rickenbacker.  Sin embargo, fue mejorada por la ES-150, de la compañía Gibson, la cual se convirtió rápidamente en la norma para jazz.

Mientras tanto, el desarrollo de un contrabajo eléctrico procedía lentamente.  Aunque el primer instrumento data del 1935, fue solo en 1951 que Leo Fender diseño un bajo eléctrico que era suficientemente cómodo y ligero para el uso general.

Durante los años cincuentas, estos instrumentos seguían desarrollándose y fomentaron varios géneros de música popular.  Sin embargo, aún después de más de medio siglo, los nombres de Fender, Gibson y Rickenbacker todavía dominan el mercado, ayudado por los numerosos famosos "axemen" quienes las tocaron.

¿Cuál hacha elegirías?


Video:
(Click on the video CC to see subtitles in Spanish)




Thursday, October 20, 2016

La paella no se toca -por Jeff

El chef inglés Jaime Oliver recientemente ofendió a sus aficionados españoles con una receta poca ortodoxa de la paella que incluye chorizo, ¡qué horror! En Twitter algunos tweets fueron de reproche “eso es arroz con cosas” y otros fueron un poco sarcásticos “mi receta de fish and chips combina berenjenas con pato”. Todo esto fue una sorpresa para mí. Mi experiencia con la paella es basada en mis vacaciones en Majorca y otras partes de España en los años ochenta y noventa y si mal no recuerdo todas tenían chorizo. He comprobado que la paella, preparada por Marks and Spencer, también tiene chorizo.  

Decidí consultar mis héroes de la cocina, los hermanos Sergio y Javier Torres del programa Dos Torres en la Cocina en RTVE. Las recetas de estos hombres son aventureras pero enraizadas en la tradición española, nunca tomarían riesgos con la paella, ¿O lo harían? Bueno, absolutamente ningún chorizo, pero otros ingredientes inesperados, anguilas o pato (estoy acostumbrado al pollo y al conejo) y los garrafones que son un tipo de judías. Y nada de zafrán, que yo  pensaba que era el componente esencial de cualquier paella. Así que todavía no he probado una paella auténtica, voy a corregir esto en mi próximo viaje a España.

Fuente:

Monday, October 17, 2016

¿Alguien quiere tarta de saltamontes? - por Alan

Desde hace unos años los nutricionistas hablan de los beneficios de comer insectos. Son altos en proteína, bajos en grasas y bajos en hidratos de carbono. También son abundantes, son una fuente de proteína mucho más eficiente y son mejores para el planeta que la carne proveniente de animales cultivados. Sin embargo, hay que decir que los insectos tienen un problema de imagen. 

Ahora un panadero en Edimburgo  intenta hacer los insectos más apetitosos añadiendolos en las tortas. Cyril Barthelme de la pastelería Maxime en el West End de Edimburgo ha estado haciendo bizcochos con harina de escorpión y brownies con harina de grillos (crickets). Asi, poniendo insectos en sus pasteles, el Señor Barthelme pretende cambiar la actitud que existe hacia el consumo de insectos. 

Hablando con la BBC el Señor Barthelme dijo: “leo libros y veo documentales sobre cómo fuentes (el abastecimiento)de carne están cayendo (declinando) en todo el mundo y que comer insectos podría ser un camino a seguir. Por ejemplo el volumen de agua necesaria para alimentar animales es mucho más alto que para los insectos. Sin embargo, todavía existe la percepción en el mundo occidental que comer insectos no es muy atractivo. Entonces pensé que si los pulverizara   para hacer harina antes de hacer tortas, los insectos podrían ser percibidos como agradables para comer.




Thursday, October 13, 2016

La inmigración y los deportes -por Catriona

Hoy en día la inmigración es un asunto muy importante en las noticias, y un problema muy grave para los políticos.  En esta plática he elegido un ejemplo bastante ligero e insustancial para mostrar la importancia de la libertad de circulación. 

En el mundo de tenis femenino, Johanna Konta tiene la primera posición en Gran Bretaña.  Lo que es más, recientemente ella llegó al número 9 en el mundo.  Los seguidores de tenis en el reino unido están orgullosos de su éxito.

Pero la historia de su familia es una historia de migración.  Ahora Johanna divide su tiempo entre Inglaterra, España, y el circuito mundial de tenis.  Tiene tres pasaportes. 

Johanna nació en Australia hace 24 años, de padres húngaros.  La familia se asentó en Gran Bretaña en el 2005, y en el 2012 adquirió Johanna la ciudadanía británica.  Durante su juventud trabajaba y jugaba con nuestra federación, pero sin éxito.  Su carrera se relanzó en Gijón, donde desde hace dos años entrena con Esteban Carril y Juan Coto.  

Si esta familia no hubiera podido mudarse tantas veces, si la libertad de movimiento no hubiera existido, los británicos todavía estarían esperando a una campeona

Fuentes:

Tenis para niños 



Como formar futuros tenistas






Cadenas familiares -por Alan

A la edad de 50 años cuando finalmente compré una falda escocesa, enfrenté una elección polémica. Aunque yo soy escocés, mi apellido no es, así que tuve que decidir entre Henderson, por parte de mi abuela y Mackay de mis suegros.  A pesar del disgusto de mis primos, había sólo una posibilidad.

Hace tres semanas, visitamos Caithness para el entierro del tío de Nicola.  Además de Gunn, Sinclair y Mackay, los apellidos más comunes de ese condado, me sorprendió el número de lápidas en el camposanto con el nombre Henderson.  ¿Venían los Henderson de Caithness o fueron desplazados allí por los despejes de las Tierras Altas como los Mackay? Tuve que investigar.

Henderson o MacEanruig significa hijo de Henry.  Según la Sociedad de Clan Henderson y otras fuentes, hay varias ramas con origines distintos:

En Caithness, fue la familia de Henry Gunn quien fundó su propio clan debido a la lucha insoportable entre los Gunn y los Keith
Había también una rama del clan MacDonald: 22 de las 38 personas asesinadas durante la masacre en Glencoe en 1692 fueron Henderson  
En las Islas de Zetlandia, este apellido fue dado por el rey de Dinamarca a los descendientes de un William Magnusson, quienes difundieron vía Ulster a las fronteras de Escocia
Otra familia Henderson venía del pueblo de Fordell, en Fife

No es probable que mi abuela fuera un descendiente de la rama de Caithness, pero habría que estudiar el árbol familiar para estar seguro.  Es una lástima, porque me habría gustado poder brindar por una relación (¿?) con los fundadores del whisky Old Pulteney.  Pues, ¡brindemos por ellos de todos modos!

(Por pura coicidencia compré la falda escocesa del tartán de Mackay en Friar St, Stirling, en la tienda Henderson)

Monday, October 10, 2016

El premio Nobel de la Paz 2016 - por Marion

El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, acaba de ganar el premio Nobel de la Paz por sus esfuerzos en el proceso para terminar la guerra con las FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia).  El conflicto empezó hace más de 50 años.  La decisión de galardonar al mandatario fue quizás sorprendente por causa del resultado del referéndum del 2 de octubre, por el cual los Colombianos rechazaron la pregunta siguiente:

<<¿Apoya el acuerdo final para la terminación del conflicto y construcción de una paz estable y duradera?>>

El resultado:  Si – 49,78%,   No – 50,21%.

La abstención fue del 62,59%, una cifra alta.

A pesar del rechazo de los votantes, el comité Nobel consideró que la perseverancia y los esfuerzos del presidente para promover la paz, cumplen con <<los criterios y el espíritu de la voluntad de Alfred Nobel>>.  Además, según la presidenta noruega Kaci Kullmann Fiveen, los colombianos no habían rechazado el deseo de paz sino un acuerdo específico de la paz.   El ex-presidente de Colombia, Álvaro Uribe, principal opositor del proceso felicitó a Santos por el premio pero con reservas.  Las FARC también aprobaron su galardón pero de una manera cautelosa.

El premio al presidente es importante porque puede reanimar el proceso que  continuará ahora hasta que una solución pacífica sea lograda aunque sea difícil reconciliar el pueblo colombiano dado a todos los abusos sufridos durante el conflicto. 

Fuentes para consultar:




Friday, October 7, 2016

Y ahora, las noticias -por Jeff

La revolución digital ha cambiado la forma en que las noticias se publican. Cifras publicadas por la Oficina de Auditoría de Circulación muestran que entre 2001 y 2014 la circulación de los diez principales periódicos nacionales del Reino Unido se ha reducido de 12 a 7 millones de copias por día, un descenso del 43%. He contribuido a este cambio, yo solía leer el Glasgow Herald cada día durante la semana laboral y el Sunday Times los domingos pero poco a poco reduje a uno o dos periódicos cada semana y finalmente dejé de comprar algún periódico a mi regreso a Escocia de Gales en el 2001. Empecé a mirar los nuevos canales de noticias en la televisión y más recientemente uso el internet, donde me gusta ver las noticias desde diferentes puntos de vista, incluyendo los que se publican desde diferentes países. 

Me gusta la elección que ofrece el internet pero echo de menos los artículos largos y bien escritos en los periódicos que analizan las noticias y ofrecen un punto de vista diferente. Esta profundidad de análisis no parece estar disponible en el internet y sólo parece sobrevivir en los periódicos. Quizás yo podría comprar los periódicos de nuevo, voy a añadirlo a la lista de cosas para disfrutar cuando me jubile.

El periodismo del futuro



Tuesday, October 4, 2016

El suministro de agua en Glasgow -por Alan

Glasgow debe su importancia a la revolución industrial, pero con el crecimiento rápido de la ciudad, debido al desplazo de la gente por eventos en Irlanda y en el norte de Escocia, llegó también la contaminación al Rio Clyde.

Después de varios brotes de cólera, la primera fuente de agua saludable se abrió en los Gorbals y animó a las autoridades a encontrar otro suministro al norte del rio.  La búsqueda los llevó a Loch Katrine, unas 26 millas fuera de la ciudad, y así en 1856 se dio empiezo del proyecto más ambicioso de suministro de agua desde la época romana.  Los dos acueductos paralelos que pueden llevar hasta 480 millón litros de agua por día a los embalses intermedios encima de la cuidad en Milngavie se consideran la hazaña de ingeniería más grande de la época.

Además de los principales acueductos, otros fueron construidos para aumentar el suministro durante periodos sin lluvia y asi trasladar agua a Loch Katrine desde los lagos cercanos de Loch Arklet y Loch Finglas.  Loch Venechar también formó una parte del esquema con la construcción de una represa, la cual controla el flujo de agua vía el Rio Teith al Rio Forth.  En el pasado incluso habían turbinas para producir electricidad usando el agua trasladada.

Durante los años sesenta y setenta, se desarrolló otro sistema del suministro de agua desde Loch Lomond vía un tratamiento en Balmore para el nuevo pueblo de Cumbernauld y a la zona industrial en Grangemouth, pero hoy en día Balmore sirve (abastece) una zona más grande desde el este de Glasgow al oeste de Edimburgo.  La intensificación del tratamiento en Balmore entre 2000 y 2006 fue apoyada por dos nuevas cañerías en Strathblane las cuales permiten que el agua de Loch Katrine fluya por gravedad a Balmore.  El agua de Loch Katrine es más barata porque no es bombeada.

Hasta el fin del Siglo XX, el tratamiento en Milngavie consistía de solo la adicción de cloro y de calcio hidróxido.  Sin embargo, durante los años noventa, hubo dos brotes de “cryptosporidium” en Glasgow, y aunque no parecía que esa era la fuente, fue la hora de mejorar la calidad del agua.  En 2006 se abrieron las nuevas obras de tratamiento que comprende coagulación y filtración de arena para quitar el color y los quistes de cryptosporidium antes de la desinfección y estabilización con sodio hipoclorito, acido fosfórico y hidróxido de calcio. 

Noticias
El jueves pasado, 29 de septiembre, hubo un accidente en la carretera A81 cerca de Balfron.  Un camión chocó con el puente que llevab unos acueductos y este se atascó debajo de un puente y cerró la carretera e hizo un daño sustancial.  Es probable que este puente histórico tendrá que ser reemplazado y por consecuencia, ha sido necesario cerrar uno de los acueductos y parar el sumistro agua desde Loch Katrine a Balmore. Hasta que el acueducto y el puente hayan sido arreglados, nos costará cinco mil libras por día para bombear agua de Loch Lomond para mantener el suministro.

Un mapa gaélico de Escocia -por Campbell

Paul Kavanagh, nacionalista escocés y blogger que escribe bajo el nombre de “wee ginger dug”, ha dedicado los últimos cinco años a levantar un mapa gaélico de Escocia.  Sus motivaciones para realizar el proyecto incluyen el hecho que los hablantes gaélicos son obligados a usar topónimos en inglés a pesar del hecho que en casos numerosos, el origen del nombre es gaélico. Esta situación resulta, opina Kavanagh, por la falta de mapas gaélicos.

A primera vista este proyecto no parece polémico ya que es bien sabido que el número de los topónimos escoceses que se originan en la lengua gaélica es significante. Sin embargo esta obra ha provocado unas reacciones fuertes incluso la afirmación de que el ejercicio demuestra el imperialismo gaélico. Algunos corresponsales repiten el mito que en Escocia no se hablaba ampliamente el gaélico.

Por mi parte estos puntos de vista son tan familiares como incomprensibles. Como nativo de la Baja Escocia he oído  a ciertas personas expresar sus sospechas  con respecto a los “highlanders” (es decir ,los habitantes de la Alta Escocia). El origen de esta actitud podría ser el catolicismo entre muchos de los hablantes gaélicos e incluso debido a la pobreza de aquellos que se trasladaron a la Baja Escocia buscando trabajo. Cualquiera que sea la razón es, según Dr Anne Frater de la Universidad de Alta Escocia y las Islas, la última forma de discriminación aceptada.